Открываю салон штор. Не знаю, как назвать...

Сообщение Нина » 18 фев 2014, 19:31

Наташ, ну обрати всё-таки внимание на улиточку. Юрасик тебе такой красивый талисман раздобыл. :-)
"Улитка-белошвейка". А вдруг.

Аватар пользователя
Нина
Администратор
 
Сообщений: 16866
Изображения: 121
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:46
Благодарил (а): 9238 раз.
Поблагодарили: 4349 раз.



Сообщение Улитка » 20 фев 2014, 00:01

А как вам РидО? По французски - штора, занавеска - rideau. Но по русски написать.

Бывает проснёшься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться...
Но к завтраку это проходит.

За это сообщение автора Улитка поблагодарили: 2
azzazello (20 фев 2014, 12:27), Чешир (20 фев 2014, 19:29)
Аватар пользователя
Улитка

 
Сообщений: 1435
Изображения: 0
Зарегистрирован: 22 апр 2011, 21:25
Откуда: Гатчина, Санкт-Петербург
Благодарил (а): 672 раз.
Поблагодарили: 1121 раз.

Сообщение Чешир » 20 фев 2014, 19:30

Улитка писал(а):А как вам РидО?

Бодро.
Не слишком помпезно.
Мне нравится.

Аватар пользователя
Чешир
Директор Корзины
 
Сообщений: 5735
Изображения: 65
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:38
Откуда: Макондо
Благодарил (а): 1376 раз.
Поблагодарили: 1191 раз.

Сообщение Jurassic » 20 фев 2014, 19:38

Лучше даже по нерусски ;)

На вкус и цвет товарищи есть!

http://www.jurassicstudio.by
Галерея работ
Аватар пользователя
Jurassic
Сам себе режиссер
 
Сообщений: 13695
Изображения: 1
Зарегистрирован: 04 май 2011, 19:15
Откуда: г. Минск
Благодарил (а): 8976 раз.
Поблагодарили: 6493 раз.

Сообщение Влад Михайловский » 21 фев 2014, 00:50

Президент России Владимир Путин выступил против активного использования зарубежных терминов. Главу государства цитирует РИА Новости.

«Те, кто злоупотребляет иностранными терминами, полагают, видимо, что это автоматически причисляет их к некой более высокой и более цивилизованной касте», — заявил президент, беседуя с представителями российских вузов. По его словам, чрезмерное пристрастие к заимствованным словам означает, что человек не уверен в себе и профессионально слаб.

На распространение иноязычных терминов посетовала завкафедрой государственного права Южного федерального университета Жанна Овсепян.

Кузина-белошвейка - шикарное название. Чувствуешь себя Д"Артаньяном )) и отсыл к истории, качество, ручная работа, женское, интрига, красота

http://artvlad.ru - мои работы

За это сообщение автора Влад Михайловский поблагодарил:
Ayveta (21 фев 2014, 18:21)
Аватар пользователя
Влад Михайловский

 
Сообщений: 228
Изображения: 24
Зарегистрирован: 27 мар 2013, 00:34
Откуда: г.Волжский, г. Астрахань
Благодарил (а): 780 раз.
Поблагодарили: 393 раз.

Сообщение Нина » 21 фев 2014, 01:21

Влад Михайловский писал(а):Кузина-белошвейка - шикарное название.

#:25-S

Аватар пользователя
Нина
Администратор
 
Сообщений: 16866
Изображения: 121
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:46
Благодарил (а): 9238 раз.
Поблагодарили: 4349 раз.

Сообщение Jurassic » 21 фев 2014, 08:23

Ну мало ли кто на что сетует, жизнь не остановишь и заимствование слов происходило и происходит постоянно и ничего с этим не поделаешь. Кроме самих англоязычных терминов очень много приходит и в русской транскрипции. Английский язык - самый богатый язык по количеству слов, а про техтермины и вообще молчу. Хотя в школе нам преподавали обратное. viewtopic.php?p=5353#p5353

Поэтому и происходит заимствование, чтобы и свой обогатить, как бы русофилы этого не боялись. Но вспомните, как изъяснялись 50-100-200 лет назад и мы поймем, что язык никогда не был статичным, а развивался в соответствии с эпохой и модой. Вот модно было раньше французские слова включать в оборот, а теперь английские. Вот они и закрепляются. А почему бы нет, собственно? ;) И да, те кто вставляли французские, относили себя к высшим сословиям, в наше время - к более продвинутым категориям граждан. Ничего нового, просто на новом витке спирали.

А что касается "Кузины-белошвейки", то название несколько попахивает архаизмом. Не думаю, что оно слишком подходит для салона штор, хоть и правда название романтичное. Но лично для меня, в качестве заказчика, оно бы было бы в чем-то стремным, как мы там недавно говорили, не стильным ;)

Ps Если проанализировать текст, который я тут написал и то найдешь заимствованные слова. Вот слово салон и штора думаете исконно русские? А кузина? Найдете им достойную русскую замену? То то же.

На вкус и цвет товарищи есть!

http://www.jurassicstudio.by
Галерея работ

За это сообщение автора Jurassic поблагодарил:
Улитка (21 фев 2014, 12:20)
Аватар пользователя
Jurassic
Сам себе режиссер
 
Сообщений: 13695
Изображения: 1
Зарегистрирован: 04 май 2011, 19:15
Откуда: г. Минск
Благодарил (а): 8976 раз.
Поблагодарили: 6493 раз.

Сообщение Улитка » 21 фев 2014, 12:27

Если уж придираться к словам с точки зрения этимологии и происхождения, то можно придраться хоть к чему. Та же шикарная "кузина-белошвейка" - не что иное как "двоюродная сестра, портниха нижнего белья" Именно то и значит и "кузина" и "белошвейка"..
А что касается Путина и его выступления... что-ж, на то он и Путин, чтоб выступать :) Работа у него такая.

В общем, можно конечно и дальше обсуждать тему названий ...Интересно.. Сегодня, например, услышала новость, что Apple подает в суд на российские бренды, в названиях которых есть буква "i"

Ну а я уже свой выбор сделала :)

Бывает проснёшься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться...
Но к завтраку это проходит.

За это сообщение автора Улитка поблагодарили: 3
azzazello (21 фев 2014, 17:23), Jurassic (21 фев 2014, 14:34), Нина (21 фев 2014, 14:01)
Аватар пользователя
Улитка

 
Сообщений: 1435
Изображения: 0
Зарегистрирован: 22 апр 2011, 21:25
Откуда: Гатчина, Санкт-Петербург
Благодарил (а): 672 раз.
Поблагодарили: 1121 раз.

Сообщение Ayveta » 21 фев 2014, 18:24

Читается Пудо (то есть написано по-русски, а воспринимается и читается латынью)

i-veta

))

Неважно, как далеко вы ушли по неправильному пути – возвращайтесь (народная мудрость)
http://ayveta.blogspot.com/

За это сообщение автора Ayveta поблагодарили: 2
Jurassic (21 фев 2014, 19:11), Влад Михайловский (21 фев 2014, 20:48)
Аватар пользователя
Ayveta
Модератор
 
Сообщений: 3277
Изображения: 13
Зарегистрирован: 24 апр 2011, 23:50
Откуда: Москва - Люберцы
Благодарил (а): 2602 раз.
Поблагодарили: 1817 раз.

Сообщение Ayveta » 21 фев 2014, 18:36

Улитка писал(а):
А вот еще задачка.. как каталоги размещать. Не висячие образцы, так называемые хангеры, а огромные книги. Ни в один нормальный стеллаж они не входят.. Столов так много, чтоб их разложить не планируется. Россыпью не полу что-ли..


Стеллажи на заказ. А у моей белошвейки на Нахимовском проспекте в салончике стеллажи нижние, то есть как базы. Без дверец разумеется. В них каталоги лежат. И в одном случае над этими базами висячие образцы стоят, а в другом случае столешница служит тем самым столом, на котором мы раскладываем всё и смотрим, выбираем.

Неважно, как далеко вы ушли по неправильному пути – возвращайтесь (народная мудрость)
http://ayveta.blogspot.com/

За это сообщение автора Ayveta поблагодарил:
Улитка (21 фев 2014, 20:32)
Аватар пользователя
Ayveta
Модератор
 
Сообщений: 3277
Изображения: 13
Зарегистрирован: 24 апр 2011, 23:50
Откуда: Москва - Люберцы
Благодарил (а): 2602 раз.
Поблагодарили: 1817 раз.

Пред.След.

Вернуться в Текстиль и ковры

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1